WABI-SABI, ALGO MÁS QUE UNA ESTÉTICA JAPONESA


Wabi-sabi es un paradigma estético basado en la naturaleza que puede devolver un poco de cordura y proporción al arte de vivir.

Wabi-sabi es el rasgo más llamativo y característico de lo que consideramos la belleza tradicional japonesa. Ocupa aproximadamente la misma posición en el panteón japonés de valores estéticos que las ideas griegas de belleza y perfección en Occidente. Wabi-sabi puede en su máxima expresión ser una forma de vida, y como mínimo, es un tipo particular de belleza.
La palabra que más se acerca en nuestro idioma a wabi-sabi es probablemente "rústico". Podemos definir "rústico" como "sencillo, tosco, poco sofisticado, con superficies rugosas o irregulares". Aunque "rústico" representa solo una dimensión limitada de la estética wabi-sabi, es la impresión inicial que muchas personas tienen cuando ven por primera vez una expresión wabi-sabi. Podríamos decir que wabi-sabi comparte algunas características con lo que comúnmente llamamos "arte primitivo", es decir, objetos que son terrosos, simples, sin pretensiones y hechos de materiales naturales. Sin embargo, a diferencia del arte primitivo, wabi-sabi casi nunca se usa de manera representativa o simbólica.
Originalmente, las palabras japonesas "wabi" y "sabi" tenían significados muy diferentes. "Sabi" originalmente significaba "frío", "delgado" o "marchito". "Wabi" originalmente significaba la miseria de vivir solo en la naturaleza, lejos de la sociedad, y sugería un estado emocional desanimado y triste. Alrededor del siglo XIV, los significados de ambas palabras comenzaron a evolucionar hacia valores estéticos más positivos. El aislamiento autoimpuesto y la pobreza voluntaria del ermitaño y el asceta llegaron a considerarse oportunidades para la riqueza espiritual. Para los que tienen inclinaciones poéticas, este tipo de vida fomentó la apreciación artística de los pequeños detalles de la vida cotidiana y la comprensión de la belleza de los aspectos discretos y pasados ​​por alto de la naturaleza. A su vez, la simplicidad sin pretensiones adquirió un nuevo significado como base para una belleza nueva y pura.
Wabi-sabi también resuelve el dilema artístico de cómo crear cosas hermosas sin quedar atrapado en el materialismo desalentador que generalmente rodea tales actos creativos. Wabi-sabi —profundo, multidimensional, evasivo— puede ser el antídoto perfecto contra un estilo de belleza corporativo, edulcorado y pegajoso que impregna y desensibiliza a la sociedad moderna. 

La metafísica de Wabi-Sabi

En el universo todas las cosas están o volviéndose hacia la nada o evolucionando desde la nada.
Un viajero, que recorre a pie el interior del país, no encuentra un refugio donde pasar la noche. Al ver una zona llena de juncos, recoge un puñado y los anuda en la parte superior. De repente, tiene una choza de hierba viva. A la mañana siguiente, antes de continuar su viaje, desata los juncos y la cabaña se desarma, desaparece y se vuelve a convertir en parte del campo de juncos una vez más. El entorno salvaje original parece haberse restaurado, pero quedan vestigios del refugio. Un ligero giro o curva en algunos juncos aquí y allá. También está el recuerdo de la cabaña en la mente del viajero, y en la mente del lector que lee esta descripción. Wabi-sabi, en su forma más pura e idealizada, trata precisamente de estas delicadas huellas, de esa débil evidencia en los límites de la nada.
Mientras el universo destruye, también construye. Nuevas cosas emergen de la nada. Pero no podemos determinar realmente mediante una observación superficial si algo está en el modo evolutivo o involutivo. En representaciones de wabi-sabi, quizás arbitrariamente, la dinámica de involución generalmente tiende a manifestarse en cosas un poco más oscuras y silenciosas. Las cosas que evolucionan tienden a ser un poco más claras y brillantes, más claras y más llamativas. Y la nada misma, en lugar de ser un espacio vacío, como se concibe en Occidente, está viva y llena de posibilidades. En términos metafísicos, wabi-sabi sugiere que el universo está en constante movimiento acercándose o alejándose de su potencial.

Los valores de Wabi-Sabi

La verdad proviene de la observación de la naturaleza, y ¿qué nos enseña el universo?
Los japoneses han tratado de controlar la naturaleza en lo que han podido, lo mejor que han podido, dentro de los límites de la tecnología disponible. Pero no podían hacer mucho sobre el clima: veranos calurosos y húmedos, inviernos fríos y secos y lluvia un día de cada tres durante todo el año, excepto durante la temporada de lluvias a principios del verano, cuando todo está envuelto en un niebla fina y húmeda de seis a ocho semanas. Y había poco que pudieran hacer sobre los terremotos, erupciones volcánicas, tifones, inundaciones, incendios y maremotos que visitaban su tierra de forma periódica e impredecible. Los japoneses no confiaban particularmente en la naturaleza, pero aprendieron de ella. Tres de las lecciones más obvias obtenidas de milenios de contacto con la naturaleza se incorporaron a la sabiduría de wabi-sabi:
1. Todas las cosas son transitoriasLa tendencia hacia la nada es implacable y universal. Incluso las cosas que tienen todas las características de la sustancia, cosas que son duras, inertes, sólidas, no manifiestan más que la ilusión de la permanencia. Podemos intentar no verlo, usar artimañas para olvidar, ignorar o fingir lo contrario, pero al final todo se convierte en nada. Todo se desgasta. Los planetas y las estrellas, e incluso cosas intangibles como la reputación, el patrimonio familiar, la memoria histórica, los teoremas científicos, las pruebas matemáticas, el arte y la literatura (incluso en formato digital), finalmente se desvanecen en el olvido y la inexistencia.
2. Todas las cosas son imperfectas. Nada de lo que existe carece de imperfecciones. Cuando miramos muy de cerca las cosas, vemos sus defectos. El filo de una cuchilla de afeitar, cuando se aumenta lo suficiente, revela hoyos microscópicos y astillas. Todo artesano conoce los límites de la perfección: las imperfecciones tienen su propio brillo. Y a medida que las cosas comienzan a romperse y se acercan al estado primordial, se vuelven aún menos perfectas, más irregulares.
3. Todas las cosas están incompletas. Todas las cosas, incluido el universo mismo, se encuentran en un estado constante e interminable de hacerse o disolverse. A menudo designamos arbitrariamente momentos, puntos en el camino, como "terminados" o "completos". Pero, ¿cuándo llega algo realmente a su destino final? ¿Está completa la planta cuando florece? ¿O cuando da su fruto? ¿O cuando brotan las semillas? ¿O cuando todo se convierte en abono? La noción de finalización no tiene fundamento en wabi-sabi.
La "grandeza" existe en los detalles discretos y pasados ​​por alto. Wabi-sabi representa exactamente lo contrario del ideal occidental de gran belleza como algo monumental, espectacular y duradero. Wabi-sabi no se encuentra en la naturaleza en los momentos de floración y exuberancia, sino en los momentos de inicio o disminución. Wabi-sabi no se trata de flores hermosas, árboles majestuosos o paisajes audaces. Wabi-sabi trata sobre lo menor y lo oculto, lo provisional y lo efímero: cosas tan sutiles y fugaces que son invisibles para los ojos ordinarios.
Al igual que la medicina homeopática, la esencia de wabi-sabi se da en pequeñas dosis. A medida que disminuye la dosis, el efecto se vuelve más potente, más profundo. Cuanto más se acercan las cosas a la inexistencia, más exquisitas y sugerentes se vuelven. Así que, para experimentar wabi-sabi tienes que reducir la velocidad, ser paciente y mirar muy de cerca.
La belleza puede surgir de la fealdad. Wabi-sabi es ambivalente sobre separar la belleza de la no belleza o la fealdad. La belleza de wabi-sabi es, en cierta forma, la condición de aceptar lo que consideras feo. Wabi-sabi sugiere que la belleza es un evento dinámico que ocurre entre uno y algo más. La belleza puede darse espontáneamente en cualquier momento dadas las circunstancias, el contexto o el punto de vista adecuados. La belleza es, por lo tanto, un estado alterado de conciencia, un momento extraordinario de poesía y gracia.
Para los ricos comerciantes, samuráis y aristócratas que practicaban la ceremonia del té, una cabaña de granjeros japoneses medievales, en la que se creó el salón de té wabi-sabi, era un ambiente bastante humilde y miserable. Sin embargo, en el contexto adecuado, con alguna orientación, adquirió una belleza excepcional. Del mismo modo, los primeros utensilios de té wabi-sabi eran ásperos, defectuosos y de colores fangosos sin distinción. Para el té, las personas acostumbradas a los estándares chinos de belleza refinada, hermosa y perfecta, inicialmente fueron percibidas como feas. Es casi como si los pioneros de wabi-sabi buscaran intencionalmente ejemplos de lo convencionalmente no bello, hogareño, pero no excesivamente grotesco, y crearan situaciones desafiantes donde se transformarían en su opuesto.

La actitud Wabi-Sabi

¿Cómo nos sentimos ante las lecciones que nos enseña el universo?
Aceptación de lo inevitable. Wabi-sabi es una apreciación estética de la fugacidad de la vida. El exuberante árbol del verano ahora es solo ramas marchitas bajo un cielo invernal. Todo lo que queda de una espléndida mansión es una base desmoronada cubierta de maleza y musgo. Las imágenes de wabi-sabi nos obligan a contemplar nuestra propia mortalidad, y evocan una soledad existencial y una tierna tristeza. También provocan cierta sensación de consuelo agridulce, ya que sabemos que toda la existencia comparte el mismo destino.
El estado mental wabi-sabi a menudo se comunica a través de la poesía, porque la poesía se presta a la expresión emocional y a las imágenes fuertes y reverberantes que parecen "más grandes" que el pequeño marco verbal que las sostiene (evocando así el universo más grande). Podemos tomar como ejemplo este poema compuesto en el Japón del siglo XIII para describir el estado de ánimo de wabi-sabi:
A su alrededor, sin flores en flor
Ni hojas de arce en resplandor,
Una cabaña solitaria de pescador sola
En la orilla del crepúsculo
De esta noche de otoño.

Ciertos sonidos comunes también sugieren la triste y bella sensación de wabi-sabi. Los tristes graznidos de gaviotas y cuervos. El melancólico sonido de los barcos en la niebla. Los lamentos de las sirenas de las ambulancias resonando a través de los cañones de los grandes edificios de la ciudad.
Apreciación del orden cósmico. Wabi-sabi sugiere los reinos más sutiles y todas las mecánicas y dinámicas de la existencia, mucho más allá de lo que nuestros sentidos ordinarios pueden percibir. Estas fuerzas primordiales se evocan en todo wabi-sabi, de la misma manera que se construyeron mandalas hindúes o catedrales europeas medievales para transmitir emocionalmente sus respectivos esquemas cósmicos. Los materiales de los que están hechas las cosas wabi-sabi provocan estos sentimientos trascendentes. La forma en que el papel de arroz transmite luz en un resplandor difuso. La manera en que la arcilla se agrieta al secarse. El color y la metamorfosis de la textura del metal cuando se empaña y oxida. Todos estos representan las fuerzas físicas y las estructuras profundas que subyacen en nuestro mundo cotidiano.

La práctica de Wabi-Sabi

Al comprender lo que nos enseña el universo ¿cómo deberíamos comportarnos?
Deshazte de todo lo innecesario. Wabi-sabi significa pisar ligeramente el planeta y saber apreciar lo que sea que se encuentre, sin importar cuán insignificante sea, cada vez que se encuentre. "Pobreza material, riqueza espiritual" son sinónimo de wabi-sabi. En otras palabras, wabi-sabi nos dice que detengamos nuestra preocupación por el éxito (riqueza, estatus, poder y lujo) y disfrutemos de la vida libre.
Obviamente, llevar la vida simple de wabi-sabi requiere algo de esfuerzo y voluntad y también algunas decisiones difíciles. Wabi-sabi reconoce que, así como es importante saber cuándo tomar decisiones, también es importante saber cuándo no tomar decisiones: dejar que las cosas sean. Incluso en el nivel más austero de la existencia material, todavía vivimos en un mundo de cosas. Wabi-sabi trata exactamente del delicado equilibrio entre el placer que obtenemos de las cosas y el placer que obtenemos de la libertad de las cosas.
Concéntrate en lo intrínseco e ignora la jerarquía material. El comportamiento prescrito para la sala de té wabi-sabi es una clara expresión de los valores de wabi-sabi. Primero, como un acto simbólico de humildad, todos se inclinan o gatean para entrar al salón de té a través de una entrada diseñada a propósito, baja y pequeña. Una vez dentro, el ambiente es igualitario. El pensamiento jerárquico: "esto es más alto (mejor), eso es más bajo (peor)", no es aceptable. El estudiante pobre, la persona de negocios adinerada y el poderoso líder religioso, clases sociales claramente diferentes en el exterior, son iguales en el interior.
Del mismo modo, para el observador sensible, las cualidades esenciales de los objetos dentro del salón de té son obvias o no lo son. Las ayudas convencionales para el discernimiento, como los orígenes y los nombres de los fabricantes de objetos, no tienen importancia wabi-sabi. La jerarquía normal del valor del material relacionado con el coste también se deja de lado. El barro, el papel y el bambú, de hecho, tienen cualidades o valor wabi-sabi más intrínsecos que el oro, la plata y los diamantes. En wabi-sabi, no hay algo "valioso", ya que eso implicaría algo "no valioso". Un objeto obtiene el estado de wabi-sabi solo por el momento en que es apreciado como tal. En el salón de té, por lo tanto, las cosas solo existen cuando expresan sus cualidades wabi-sabi. Fuera del salón de té, regresan a su realidad ordinaria, y su existencia wabi-sabi se desvanece, como le ocurre a todo en el universo.

   Más abajo puedes dejar un comentario sobre lo que te ha parecido esta publicación y también sugerir algún tema sobre el que te gustaría leer en futuras publicaciones. Gracias por tu colaboración.


Comentarios